第二百八十四章 那是人家的个性
一秒记住,精彩无弹窗免费阅读!
丫是来砸场子的。
这一刻,徐盈的心里涌上来这样一个念头。她扭头看了看梁国栋和冀玉林二人,从他们的眼神中也看到同样的不悦之色。不过,当她的目光扫过省经委派来的吴亚威脸上时,却发现此君笑得很甜,没错,就是傻白甜的那种甜。
杨景林的脸上也有些挂不住了。
没错,现在上上下下都在提“引进国外先进技术”,国外先进,中国落后,这是众所周知的事实。换句话,如果不是觉得美国比中国先进,化工厅又何必苦哈哈地要促成茂化和奥丁工厂的合资呢?
可是,也不带像你这样打脸的啊。
你如果一句我们的设备比较陈旧,或者比较落后,我也就认了。
你先我们的车床是你爷爷用过的同款,又我们的磨床是你们早在5年前就扔掉的型号,合着我们在你眼里就是一帮野蛮人是不是?
心里这样想,杨景林可还没有勇气去和丹皮尔硬刚,他只是带上了几分严肃之色,道:
“丹皮尔先生,我们中国还是一个发展中国家,技术水平当然是没法和贵国相提并论的,这也是我们要向贵国学习的原因。
“我们这些设备,型号是稍微旧了一点,但用于一般的化工设备制造也还是足够的。我们厂生产的s25氨压缩,还有a00立式蜗轮减速,经过鉴定,都达到了国际0年代中期的技术水平,性能可靠,质量稳定,刚刚获得了化工部颁发的产品质量银奖。”
“杨总工,人家丹皮尔先生不是这个意思。”
没等翻译葛志梁把杨景林的话译完,一旁的吴亚威先开口了。
杨景林看了一眼仍在做翻译的葛志梁,然后转向吴亚威,问道:“吴科长,你的意思是什么?”
吴亚威道:“我觉得,丹皮尔先生并没有看不起咱们的意思,他只是性格比较直爽罢了。人家美国人和咱们中国人不一样,咱们比较讲面子,人家美国人都是有一一,有二二的,那是人家的个性。”
()(e) “个性?”杨景林从鼻子里哼了一声,“美国人也要吃五谷杂粮吧?跑到人家厂子里头来,指画脚的,这也叫个性?”
吴亚威原本是沧塘县计委的一名副主任,前不久不知道是走了什么样的关系,被调到省经委,当了工业处下面一个科的科长。
茂化是省属企业,杨景林这个总工程师是副处级别,自然不会把吴亚威这个科长放在眼里。现场还有徐盈这样一个副厅长在,连徐盈都明显表现出了一些不满情绪,这个吴亚威却这只是人家美国人的个性,也就由不得杨景林不反过去呛他一句了。
不过,呛声归呛声,杨景林还真找不出啥有力的辞。
关于美国人性格直爽这一点,在时下也是国人的共识。那些“见过世面”的人起这一点的时候,也屡屡要感慨一番,中国人的性格如何如何与世界潮流不匹配,缺乏自信,缺乏勇气啥的。
这种话听得多了,大家也就被pua了,面对外国人的所谓“直爽”,总有些自惭形秽的感觉。
这边互相怼了一句的工夫,那头丹皮尔也已经与葛志梁完成了一轮交流,葛志梁开始向众人翻译丹皮尔的意见:
“丹皮尔先生,他理解中国现在的技术水平,他这次来,就是要把奥丁工厂的先进技术带过来的。奥丁工厂准备在茂化建一个精密加工车间,从美国派遣5名有经验的技术工人过来负责这个车间的生产。目前的这个车间,可以承担传统的普通精度的加工工作。
“他还,这样改造之后,茂化应当能够承担哈奇集团委托的维生素c装置里0%以上的械制造任务。”
“那可太好了!”厂长郭家华赞了一声。
杨景林却没有跟着喝彩,而是向徐盈看了一眼。
徐盈略一迟疑,对葛志梁道:“葛,你问问丹皮尔先生,他的这个精密加工车间,有多大规模,呃,需要多少工人?”
葛志梁与丹皮尔又嘀咕了几句,然后回答徐盈道:“徐厅长,他这个车间规模不必太大,因为主要是承担精密加工的任务,大约是十几台床的样子。”
()(e) “人数呢?”徐盈追问道。
“人数方面,除了从美国派遣过来的技工之外,就只需要十几名普工做一些辅助工作。对了,他还强调,他们派来的工人都是多面,一个人可以操作几种不同的床。”葛志梁道。
“这是不是,奥丁工厂的设想是他们的人负责精密加工任务,我们的人只能负责干点粗劣?”杨景林问出了问题的关键。
葛志梁没有马上翻译这句话,因为他也能感觉到这句话里带着的火药味。他把目光投向徐盈,等着徐盈表态。
徐盈思索了一下,摇摇头,道:“葛,杨总工的这个问题,先不着急向丹皮尔先生确认。我们还刚刚看了金工车间,后面还有几个车间,我们全部看完了,再和丹皮尔先生交流也不迟。”
葛志梁点点头,随便编了几句客套话把丹皮尔应付了过去,然后一行人便穿过金工车间,从另一个门出去,走向后面的铸造车间。
经过这一段插曲,整个队伍的气氛便不那么和谐了。
杨景林作为总工程师,不管心里有多不痛快,还是得强装出笑脸,给丹皮尔讲解厂区的格局,各个车间的分工以及设备情况等。
徐盈等人原本都是紧紧跟在丹皮尔身后,随时准备回答他的一些问询的。但现在,大家都没了兴趣,于是就拖后了几步,开始窃窃私语起来。
一行人中,只有那个吴亚威依然是一副傻白甜的嘴脸,甚至众人还能感觉到他比一开始更加兴奋了。在杨景林给丹皮尔讲解的时候,吴亚威始终跟在丹皮尔的另一侧,时不时还插一句嘴。
葛志梁作为翻译,听到吴亚威话,虽然觉得对方有些多事,但也不得不替他给丹皮尔做着翻译。一来二去,丹皮尔对吴亚威便有了几分兴趣,他发现,这个年轻人态度很谦和,话也很得体,像是那种受过良好教育的样子。
嗯,丹皮尔的良好教育,指的是西方式的教育。