第35章还在内测的软件
前世文输出海外时。
具体到翻译这项工作,除了最开始依靠外国翻译团队。
慢慢地就由ai人工智能负责了。
按照正常的时间线。
年左右还出现了主打ai文翻译的推/文科技。
推/文科技创始团队来自微软、谷歌、亚马逊等知名技术及内容公司。
其自主研发了全球首个文学/资讯领域ai翻译生产分发系统。
这套ai翻译系统据翻译速度是人工翻译的3600倍以上。
而成本却只有人工翻译的百分之一不到。
ai翻译的强大可见一斑。
想到ai翻译。
林灰几乎是瞬间想到了他前世那部里splet这个软件。
splet这个软件是前世林灰所在公司开发测试的一款软件。
这个软件不怎么为人所知是因为该软件还处于a内测阶段。
a测试的目的是评价软件产品的功能、局域化、可用性、可靠性、性能和支持。
尤其注重产品的界面和特色。
a测试的时间可以从软件产品编码结束之时开始。
也可以在模块(子系统)测试完成之后开始。
还可以在确认测试过程中产品达到一定的稳定和可靠程度之后再开始。
splet这款软件的a内测就是在确认splet达到一定的稳定和可靠程度之后才开始的。
所以虽然splet尚在内测。
但这款软件的技术水平也是相当成熟了。
a测试一般来是邀请内测用户在开发环境下进行测试。
在实际操作时,极少有公司真的去社会上邀请人
员测试。
多半是由公司内部的员工代劳。
毕竟一个大公司那么多员工,不用白不用。
也幸亏这项“潜规则”。
使得林灰一个跟这个软件风马牛不相及的人也有会提前享用这款软件了。
还真是“福报”。
关于这款软件的名字。
splet是pletrnlte引申而成的。
之所以软件名被写成这种不伦不类的形式是因为这款软件开发的目的就是拟在全方位对标deepl这款软件。
deepl翻译是年月由总部位于德国科隆的创业公司deeplgbh推出的一项免费神经器翻译服务。
deepl自问世以后就号称世界最强的翻译软件。
虽然这基本是deeplgbh自封的。
但deepl能全方位碾压谷歌翻译、亚马逊翻译、微软翻译也是不争的事实。
deepl很强。
但作为拟在全方位对标deepl这款软件的splet这款软件更是不差。
拿到4年这个时空里。
在splet这个软件面前,其他翻译软件更是一个能打的都没有。
妥妥的地表最强翻译软件。
最重要的一点是splet这款软件在离线环境下也能达到和deepl翻译成绩相当的水准。
仅仅就这一点。
在林灰眼里splet就比deepl高到不知道哪里去了。
而且和deepl单一的模式不同。
splet这款软件有专门的论文模式、文模式、资讯类文本模式。
文模式下,splet这款软件虽然水平依旧达不
到推文科技宣称的那种水平吧。
但问题不大。
最起码splet翻译的准确度要比现在一众翻译站的翻译准确度强不少。
就算翻译的结果可能仍然有些许纰漏。
大不了再人工校对。
虽然依旧免不了要花钱。
但这样花的钱基本控制在可以接受的范围了。
不知道当土星(strnnvel)邂逅splet。
会在文输出领域碰撞出怎样的火花呢?
对文翻译这事林灰心里基本有数了。
再接着和顾烟凝聊天林灰也就不囿于文这个话题了。