第21章 柳德米拉的叙拉古之行
在乌萨斯冰雪尚未消融之时,春天的景色已经在叙拉古到来了,也许是因为纬度较低,在日照时间已经脱离了冬日的漫漫长夜之后,温度一降,各种色彩纷呈的花朵就如同约定好了一般,开满了大片的原野。
这是个属于自然的花海,而花海的一旁是一座破败的教堂,而这已经是方圆数十公里之内最高的建筑了,围着教堂形成了一个简朴的乡村,这里生活的都是鲁珀族人,并过着日出而落、日入而息的简单生活,还有年老的天灾信使驻守,即使天灾到来也可以早做准备。
这应该很适合她远离父辈的仇恨,至少不那么早沉浸在仇恨中。
凯尔希紧抓着柳德米拉尚且年幼的,踏上了这片和平的世外之地。
为什么要我住在这里——我要回去。年幼的柳德米拉挣扎着,用一种胡搅蛮缠的架势来脱离这个女人的控制。
血缘上,这比乌萨斯更接近妳的故乡。凯尔希蹲下身道,同时用看着纤弱但实际力量却如铁钳依般双控制住她的肩膀,让她难以挣扎。
而且是妳說会告诉我我爸爸为何而死,我才瞒着保姆阿姨跟妳走的,妳只是爸爸的同事。听闻这段,很明显,凯尔希是用一种近乎拐骗的方式将这位未来的整合运动干部带到这个异国他乡,这段也不知是受了谁的启发。
我骗了妳,如何?妳再闹下去我就食言了。她用一种近乎蛮不讲理的语气道,这暴躁的鬣狗在她父亲未死之前就对她没有好感,到现在更是如此。
既然妳知道这是交易了,记得要请。这是凯尔希这么长时间第一次怀念起萨尔贡的黎博利,与面前的狼崽比起来,差不多年纪的艾利奥特显得好沟通多了。
请您告诉我,我爸爸到底怎么死的!她咬着牙,一字一句的道,声音愈来愈大。
现在还不是知道这些的时候。凯尔希用平静如水的眼眸注视着她。
妳——是在耍我吗?柳德米拉感到了一股被愚弄的愤怒。
我没不告诉妳,在这个村子里面有五个人中各有一封信,接下来妳每一年的生日都会从他们中收到一封信,妳可以从信上面分批得到关于研究所发生事情的始末;当然,如果妳离开了这座镇,信自然也就收不到了。这是个简单而有效的计划,如此至少五年内她是不会试图返回乌萨斯,这是一种保护,也是一种隔离,愿时间足以让这个孩子淡化仇恨。
这样一来,也就不会被秘密警察——又或者那个突然出现与她做交易的奇怪青年找到,这是凯尔希在漫长的时光河流之中少数几个猜不透动的对象。
根据她的眼线,现在那位叫做西里尔的青年与莉莉娅、公爵女儿一同生活在某个镇,即使他的交易内容可以使她相信其并无恶意,但面对这种存在,最好还是心为上。
为此,也依循交易,她选择特意让他跑伊比利亚一趟,如此,还能够试试他对海中那些东西的反应。
若无意外,现在他应该已经收到她的电信,与那最不像血魔的血魔所写的书了。
================================
凯尔希离开叙拉古一个月后。
那个女人将她托付给了一户鲁珀家庭,他们对她很好,但她从不试着去融入,因为,她必须让自己不去忘记远在北方的家。
自此,柳德米拉经常随着到村中商贩的车辆前往周边的城市游历,并固定每几日回去一趟,她用最的程度遵守着与那位父亲同事的约定。
独自在外生活需要钱财,为此她在闹市之中学会了很多东西,从碰瓷到扒窃,她必须用一点不光彩的段来获得额外资金。
在她以一枚随身的银质环为代价向一名惯偷学习了扒窃的技巧之后,也许是因为年纪尚的关系,她很容易就能让目标放松警惕从而轻易得,这一次她盯上了一个妆化得非常厚,一身高档服饰看着并不缺钱的女人。
她以面罩遮掩自己的口鼻后,声东击西的故意与之碰撞了一下,之后顺把伸进她的兜里,却被一只柔软而有力的牢牢的挡住,同时听到一声细微的感叹。
技巧不错,但可惜妹妹妳遇上的是我。
有些时候,扒就如同刺客一般,一击不中,便必须远遁千里,更何况是这种被抓现行的状况,她马上开始了逃窜,她利用瘦的身形从摊位底下钻入,用原本就已经想好的撤退路线逃跑。
她总能感觉到身后的目光如影随行,却未曾听到任何追上的脚步声,寂静无声却又芒刺在背,于是她使尽了自己的所有能力,跳过屋檐、挤过狭缝,最终,她靠在建筑与建筑之间的巷中喘息着。
哈哈(应该甩掉了)年纪尚的她最终受限于体力,在一个自认为安全的暗巷之间停了下来,但接下来,空气中传来了一阵规律的拍声,吓得她亡魂皆冒。
不错呦,很有天分,我对妳很感兴趣。这是刚刚的女人,她拍着向她走来,同时舌头轻轻地舔着自己的红唇,柳德米拉正要跑走,但却发现路口两边都已经被大群一身黑衣、头戴礼帽的人团团围住,显然是来者不善,如那惯偷所,她踢到大铁板了,这下只能——这女人预测到了她接下来的计策。
呼呼——不要想着抓住我当人质,这是不?可?能?的?喔。在出最后几个字时,这个女人散发出了强大的气势、又或者杀气,因为她的眼前恍若见到尸山血海,使她身体一阵发软,甚至只能透过墙壁强撑着站立。
不过我是很好心的,妳可以选:根据这里的习俗剁掉妳一只,还是成为我的徒弟?
这不是没得选吗?师父。形势比人强,她真没想到,自己会在一个月中连续栽倒在两个强势至极的女人上,她都有点习惯这来自命运的迫害了。
嗯很乖很乖,请叫我西西里女士,我不会亏待徒弟的,只要妳能从我的训练里面活下来。西西里女士以一种似笑非笑的口吻笑着道,她却感到有种令人不寒而栗的感觉从背根窜起。