45、《晨扫之昨夜冷凄凋落》
昨夜冷凄凋落,今朝黄斢堆积,昕日正尚早,雯霞还嫩娇。
一扫又一扫,一扫又一扫,扉开牖闭迎晨扫。
除尽褐叶萧条,掸没缁尘寂寥,慥慥、寰宇杲杲人辛劳。
杳杳。朝暮恻恻尤寒,飗风飐飐,晌阳微照,馀火燥热堪难消。
稍稍。秋旻且将竭,初冬近来迭,好景虽胜,怕览银装素裹雪。
年华迫迫,濒临岁末,游子皆是满载归,我独絷足苦烦恼,空僝僽与悴憔。
俦侣早离去,怕提成家立业,怕赋闲失业,自从仲春后,大业亦难成了。
天地琐碎腌臜犹可清,连绵不断、萦绕徧结,内心缱绻忧愁怎祛扰?
——晨扫之昨夜冷凄凋落
注释:、黄斢(ángto)枯黄色,代指凋零的树叶等。
2、昕日(inri)将要升起的太阳。
3、雯霞(wéná)日出、日落时天空及云层上因日光斜射而出现的彩色光象或彩色的云,此处指朝霞。
4、嫩娇(nènjā)初生而柔弱。
5、扉开牖闭(fēkāyobi)开着门,闭好窗。
6、褐叶(èyè)干叶子。
、萧条(ātá)凋零的枝头,借指冷清衰败的氛围。
、缁尘(zién)指黑色灰尘,常喻世俗污垢。
9、寂寥(jilá)死气。
0、慥慥(zàzà)认真貌,踏实执行貌,引申为完成某事物的样子。
、寰宇(ányu)人世间。
2、杲杲(gǎgǎ)形容太阳明亮的样子。
3、杳杳(yǎyǎ)形容天气等物体难以捉摸,此处也作语气词。
4、恻恻(èè)寒冷貌。
5、飗风(lufēng)不大而冰凉的风。
()(e) 6、飐飐(zǎnzǎn)摇动貌;飘动貌。
、晌阳(ǎngyáng)正午左右的太阳。
、馀火(yuo)残留的、将尽的日光。
9、堪难消(kānnánā)实在难以经受。
20、稍稍(āā)不久,再过很短的一段时间。
2、秋旻(quin)秋季的天空,借指秋期。
22、且将竭(qějāngjé)将要终结。
23、近来迭(jinládé)最近来更替。
24、怕览(pàlǎn)因有所顾忌而不想看到。
25、年华(náná)时光,也暗指春节。
26、迫迫(popo)十分急促的感觉。
2、濒临(binlin)紧靠,临近。
2、岁末(io)年底,一年快完的时候。
29、游子(yozi)指出门在外或指离开家乡在他乡谋生的人。
30、絷足(zizu)此处指自我束缚。
3、苦烦恼(kufánnǎ)苦于难释满腹烦恼。
32、空僝僽与悴憔(kongánzoyuiqá)只剩下忧愁和困苦了。
33、俦侣(olu)原指结为伴侣或朋友,此处指爱人。
34、赋闲(fuán)身无职业而在家闲着。
35、琐碎(oi)细散碎的东西。
36、腌臜(āz)脏乱差。
3、犹可清(yokěqing)还能被清除干净。
3、连绵不断(lánánbudàn)形容连续不止,从不中断。此处指烦恼连续不断。
39、萦绕徧结(yingràbànjē)原形容植物缠绕着藤蔓,生长着累累果实,此处借指忧愁遍布。
()(e) 40、缱绻忧愁(qǎnqǎnyoo)忧愁深深的扎根于心底。缱绻,原用于描写人物神态之中,意思是“牢结,不离散”,或形容恋人感情深厚、爱情难舍难分,此处好词反用。
4、祛扰(qurǎ)除去烦恼或不被惆怅事骚扰。
42、晨扫(énǎ)早晨打扫室内或室外卫生。
大致意思:(因为)昨夜天气冷凄,树叶簌簌掉落,(所以)今天清晨枯叶堆积了一地。
(因为我早起的缘故)此时的太阳还未(完全)出来,朝霞依旧娇羞,我打开大门,关好窗户,拿着一把扫帚一下下的扫除我家房屋内外的树叶、糟枝、灰尘、死气等杂物。
等到我全部忙完时,旭日正升起,一片明亮。
这秋天的天气真难琢磨。早晚凉风阵阵,十分寒冷,而中午左右,稍微晒一会太阳就让人燥热不已,十分的难受。
时间过得真快,再过不久,秋天完结,轮到冬天,虽然冬天的景色依旧引人入胜,但我不想(那么早就)看到皑皑白雪的景象。
这是为什么呢?
因为20年没有多久了,马上就要过209年了,(因为过年)许多在外打工的人都慢慢的赶回家乡。
他们一年里收获不少,可是我却自我束缚,自我封闭,自我堕落,一味只知道陷于苦恼,不能自拔。
这是为什么呢?
因为我的爱人早已离我而去,我害怕家人和亲戚向我逼婚。
同时,我也害怕别人我不务正业,游好闲,因为今年从仲春之后,我就一直在失业,以前所要振兴李家的大业也要凉了吧。
(此时的)我只剩下烦恼和憔悴,都天地之间的污垢可以被(或人为的或自然的)清净,可是一而再,再而三,郁结在我心底的忧愁又该如何去除而不再受它骚扰呢?