【不饿草/鸟:祝馀·白?·丹木果·尚付鸟】
A+A-
【祝馀(y)山海经南山经
招摇之山,临于西海之上。多桂多金玉。有草焉,其状如韭而青花,其名曰祝馀,食之不饥。
译文:招摇山,有一种草,形状如韭菜却长着青色的花朵,起名祝馀(y),吃过后不会感觉到饥饿。
白?(ju)山海经南山经
仑者之山。有木焉,其状如榖而赤理,其汗如漆,其味如饴,食者不饥,可以释劳,其名曰白?,可以血玉。
译文:仑者山。有一种木头,长得像构树一样,但是却是红色的纹理,它的汁液粘稠的像是油漆一样,但是味道却是甘甜的,人吃了它就不会感觉到饥饿,可以解除疲劳,它的名字叫白?,可以用它来染红玉石。
()(e)
丹木(不饥饿)山海经西山经
峚(i)山,其上多丹木,员叶而赤茎,黄华而赤实,其味如饴,食之不饥。
译文:峚山山上到处是丹木,红红的茎干上长着圆圆的叶子,开黄色的花朵而结红色的果实,味道是甜的,人吃了它就不感觉饥饿。
(ángfu)??(尚付)鸟状如羊,九尾四耳山海经南山经
基山。其阳多玉,其阴多怪木。有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼訑,佩之不畏。有鸟焉,其状如鸡而三首、六目、六足、三翼,其名曰?(áng)?(fu),食之无卧。
()(e) 译文:基山。有一种鸟,长的像鸡一样但是长着三个头,有六只眼睛,六条腿,并且长着三个翅膀。名叫?(áng)?(fu),吃了它的肉,就不会感觉到困乏。