【旱神耕父。气象浑圆神红光。反景神神磈氏。帝二女。】

A+A-

    【旱神耕父山海经中山经

    丰山。神耕父处之。帝游清泠之渊,出入有光。清泠水在西号郊县山上,神来时,水赤有光耀。今有屋祠之。见则其国为败。有九锺焉,是知霜鸣,霜降则锺鸣,故言知也。

    译文:丰山。神仙耕父住在这座山里,常常在清泠渊畅游,出入时都有闪光,在哪个国家出现那个国家就要衰败。山川之神,旱神,没有固定的祠礼。这座山还有九口钟,这些钟对霜很敏感,它们都应和霜的降落而鸣响。

    神红光山海经西山经

    泑山,是山也,西望日之所入,其气员,神红光之所司也。

    译文:泑山,站在这座山上,向西可以望见太阳落山的情景,那种气象浑圆,由天神红光所主管。

    ()(e)

    神磈氏山海经西山经

    长留之山,实惟员(通“圆”日神)神磈氏之宫。是神也,主司反景。

    译文:长留山山上盛产彩色花纹的玉石。它实是员神磈氏的宫殿。这个神,主要掌管太阳落下西山时光线射向东方的反影。

    帝二女山海经中山经

    洞庭之山。其上多黄金,下多银铁,其木多柤、梨、橘、櫾,其草多葌、麋芜、芍药、芎藭。麋芜,似蛇床而香也。帝之二女居之。澧沅之风,交潇湘之渊,些言二女游戏江之渊府,则能鼓三江,令风波之气,共相交通,言其灵,之意也。出入必以飘风暴雨。是多怪神,状如人而载蛇,左右操蛇。多怪鸟。

    ()(e)  译文:洞庭山。山上盛产黄金,山下盛产银和铁。树木多是柤树、梨树、橘子树、柚子树。花草多是兰草、蘪芜、芍药、芎等香草。天帝的两个女儿住在这座山里,她俩常在长江水的深渊中游玩。从澧水和沅水吹来的清风,交会在幽清的湘水渊潭上,这里正是九条江水汇合的中间,她俩出入时都有旋风急雨相伴随。洞庭山中还住着很多怪神,形貌像人而身上绕着蛇,左右两只也握着蛇。这里还有许多怪鸟。