第二百一十九章 卵和蛋是一个意思
虽然尤孟想没有表现地很明显,但醋谭很清楚自己男朋友今天没有食欲的原因是什么。
之前在飞上尤孟想的那件事情,以及他忽然起那件事情的原因,醋谭既是感动又是心疼。
这对于一个从崇拜父亲男孩来,会有多大的打击,醋谭心里很清楚。
飞上的时间很有限,醋谭不知道自己应该什么来安慰尤孟想,只是安安静静地陪着他。
把尤孟想和轮椅一起弄下飞之后,醋谭连个拥抱都来不及给,就看到了过来接的耐。
紧接着就和尤孟想一起来到了公司。
尤孟想并不想要表露自己因为爸爸的事情而产生的情绪,这大概是尤孟想心底,他自己最不愿意触碰的角落。
要不是完之后连东西都不想吃了,都看不太出来有什么和平时不太一样的地方。
“我觉得你很可爱。”耐面带笑意地对醋谭。
刚刚他醋谭“有意思”,醋谭好像有点不太喜欢。
中文造诣很是不错的耐,这会儿,就换了一个形容词。
“哪里可爱了?快点走了啦,赶紧找餐厅去。”醋谭刚开口的时候,习惯性地想要挤兑两句。
才问了一个哪里,醋谭就打住了。
面前的这个大高个,根本就是个五行缺“生气”的。
再怎么挤兑,也产生不了一点波澜,这种又去无回,找架吵都吵不起来的感觉一点都不美丽。
与其挤兑完之后自己郁闷,还不如直接作罢,有事事来的实在。
“你刚刚一句话里面了四个‘我男朋友’,你‘我男朋友’这三个字的时候,表情很可爱。”耐再一次开始认认真真地回答醋谭的问题。
醋谭都已经打住了,结果耐却还是在继续一本正经地解释,他话里面“可爱”那两个字的具体含义。
“呃,喜欢‘我男朋友’这几个字还不简单吗?
只要你喜欢,你也一样可以有男朋友啊。
到时候你可以一句话里面十个‘我男朋友’。
我要是听到了,肯定也不你什么的。
这并没有什么好大惊怪的。”醋谭话的风格本来就是有些奇怪的。
加上这会儿她多多少少有点想要挤兑耐的意思,风格就直接从奇怪上升为奇葩了。
“你的有道理。”耐回答得面带微笑,一点都没有觉得醋谭的话有冒犯的成分。
这就奇怪了,欧洲人从来都最注重隐私的问题啊。
怎么她刚刚都已经等于是直截了当地在让耐去搞基了。
作为当事人的耐却还是一点反应都没有?
这是好脾气呢,还是神经反射弧和正常的人类不太一样啊?
这个世界上,有一种崩溃,是你明明在找人家斗嘴,人家却觉得你在找他一起研究十万个为什么。
nr是伦敦中国城附近沙夫茨伯里大街上的一家韩国人开的韩国料理店。
在大英博物馆的以南,伦敦政经经济学院以西。
韩国料理和中餐一样,是一种见仁见智的料理,每个人的口味不同,吃料理的感受也就不同。
这家韩国料理很正宗,但是和国内大部分韩国料理店出来的东西感觉是不太一样的。
中餐是兼容并蓄的,所以很多韩国料理在进入到中国之后,都是被改良过的。
所以吃惯了国内的韩国料理,来到这里的话可能会不太习惯。
比如泡菜的甜度会高一点,炸鸡的也比较甜。
nr这家餐厅的评价,从来都是两极分化的。
有的人觉得超级好吃,也有人觉得从泡菜开始的味道就有些怪异。
但如果你是韩国料理的真爱粉的话,在这里还是会有意外的收获。
尤孟想在给醋谭画的地图上还标准了每一家店的必点菜是什么,给nr标注的是炒粉丝。
尤孟想在写标注的时候,还特地和醋谭:“我们在圣莫里茨吃韩餐的时候,你第一个点的就是辣炒年糕,但是这一家的辣炒年糕并不推荐,他们的甜辣酱是以甜为主的,你应该不会太喜欢。你可以试试别的。”
尤孟想给醋谭标注的其他店的推荐菜的名字,写的都是英文,这一家却写了中文。
当时醋谭也没有觉得有什么。
等醋谭和耐到了店里,才发现这里面是有中文菜单的。
只不过,一家韩国人开的韩国料理店的中文菜单的翻译实在是有那么一点
一言难尽。
别不不,光是能把鸡蛋翻译成鸡卵这一点,也是没谁了。
鸡卵这两个字,怎么看怎么别扭,念起来更是有点接受无能。
试想一下,早上起来,吃早餐之前,问一句“吃不吃鸡卵”会是怎么样的一个画面。
醋谭看到这个特色菜单,就捂着嘴笑。
不明所以的耐,看到醋谭忽然开怀的表情,好奇和奇怪都直接写在了脸上。
心情还不错的醋谭就把“鸡卵”这两个字指给耐看:“你中文这么好,应该汉字也是认识的?”
“嗯,大部分的字都是认识的,有些太复杂笔画太多的,就只能秀才识半边了。”耐话,能用成语或者俗语的时候,就绝不白话。
“你是要和我鸡卵吗?这两个字怎么了?
特别好笑吗?卵在中文里面和蛋是一个意思,对?
所以,鸡卵就是鸡蛋,这是最普通的食材啊。
你看到鸡蛋为什么要笑靥如花?
你很喜欢吃鸡蛋还是为什么?”耐看完醋谭指给他的“卵”字之后,就更加好奇和奇怪了。
这简直没法聊啊。
你要他错,他明明就是对的。
你要他对,明明又不是那么回事。
左表姐,到底是怎么才能受得了有耐这样的一只“跟屁虫”,从就跟在她身边呢?
上一次在圣莫里茨见到耐一家人来度假的时候,醋谭自己还属于禁欲系的,不怎么话那一种,所以也没有发现耐身上有这种奇怪的,根本聊不到一块去的特质。