第303章 你知道,上一个了不起的翻译是谁吗?

A+A-

    下半场比赛波澜不惊,埃瓦尔分别在第60分钟用诺加莱斯替下董哲,吉梅内斯替下乔塔。

    石新有些着急:“老张”

    老张一眼不发,专注的看着场上。

    董哲和教练、队友们致意打招呼之后,坐在了石新身旁:“阿拉维斯整体防守特别好,基本没留什么空档。”

    石新:“如果我上,一定要在他们的后腰和边卫之间多穿插,我觉得他们的边卫往返跑动的能力好像不是特别强。

    一直加强跑动,应该会让他很难跟上!”

    董哲摇头道:“那你还是别上了吧!”

    石新惊道:“为什么?”

    董哲:“大后天就去皇家社会的主场打第二回合,我觉得你好是老老实实坐板凳吧。”

    看台上吕晗也向罗宾逊解释道:“球队原来的计划里,就是再这里至少拿到分。”

    罗宾逊回道:“这样的话,斯通应该可以好好休息了。”

    阿拉维斯同样进行调整,在第3分钟用号替补前锋被莱斯替下中场卡萨塞卡开始加强进攻。

    石新和董哲一直在为队友们加油打气,在拉波尔特的组织下,埃瓦尔的防线几乎没有给对任何会。

    老张突然转头对石新道:“石我知道你憋着一股劲想上去!

    你看他们快0分钟了还留着两个换人名额,那就是在防咱们这一。”

    石新:“老张你要什么就直吧。”

    老张拍拍石新的肩膀:“对不住了石,我希望能用今天的轮换,让我们能在皇家社会面前拿出最好的状态!”

    完老张转向卢克点了点头,掩住嘴声叮嘱了几句,卢克马上起身走胡安马。

    很快替补右边卫利洛开始准备,董哲对着失望的石新安慰道:“石现在的咱们没办法!

    想打好国王杯只有这样!”

    第分钟,看到埃瓦尔的号利洛站在场边,阿拉维斯主教练阿韦拉多当立断同时派上两名进攻球员。

    双方陆续完成换人,在全场观众的吼声和助威声中阿拉维斯全线压上进攻。

    埃瓦尔的防守依然韧性十足,吕晗和罗宾逊不顾周围主场观众的怒目而视,频频为埃瓦尔队员的精彩防守大声喝彩。

    比赛进入补时阶段,阿拉维斯依然无法撼动埃瓦尔的球门。

    最终全场比赛结束,埃瓦尔凭借出色的整体防守客场以0:0逼平了对。

    吕晗和罗宾逊回道更衣室时,卢涅和助,俱乐部的其他理疗师都在给疲惫的队员们按摩。

    老张大声道:“非常感谢各位的努力!我们实现了目标在这里拿到了分!

    而且最重要的是,上一场打皇家社会的几位队员得到了充分的休息——

    可以我们今天的目标已经全部实现!”

    全队在维多利亚休整一天后,在第二天晚上赶到了皇家社会俱乐部所在地圣塞巴斯蒂安。

    从维多利亚到圣塞巴斯蒂安,石新一直没有闲着,和明格斯、还有俱乐部联络官安东尼奥-西斯科一起,陪着老张和罗宾逊忙碌了几乎一整天。

    老张已经勉强能从罗宾逊浓重的口音中分辨出一些简单的日常用语,安东尼奥列出了记者最有可能提问的大部分问题,石新负责把大致的问答内容翻译给罗宾逊。

    明格斯最后道:“如果遇到安东尼奥也没想到的问题,没关系罗宾逊先生,反正你什么除了斯通没有人能听懂——

    张你按照自己的理解发挥就行。”

    俱乐部向几个联系紧密的媒体记者发出正式消息,同时在官上也宣布了完全一样的内容——

    埃瓦尔队已经和英格兰人罗伊-罗宾逊正式签订了为期两年半的合同,从即日起罗伊-罗宾逊将正式成为埃瓦尔队的主教练。

    第二天的赛前新闻发布会上,老张、董哲陪着罗宾逊坐到了台上。

    主持人开场介绍道:“这位是埃瓦尔的主教练罗伊-罗宾逊先生,这位是埃瓦尔的队长董先生,这位是翻译张先生。

    坐在这边的是皇家社会的主教练雅各巴-阿拉萨特先生,还有他们的队长哈维-普列托先生”

    按照惯例提问环节将首先由客队一方回答提问,一开始几乎所有记者都争先恐后举。

    第一位记者问道:“一周多的时间之前,据足协将向埃瓦尔正式进行质询——

    内容是关于埃瓦尔使用没有职业教练资格的人担任实际上的主教练,请问现在突然签下新的主教练,是不是为了应付即将开始的调查?

    所以请问这个问题应该由罗伊-罗宾逊先生来回答,还是由张先生回答?”

    老张看了董哲一眼,后者努力抑制自己表情的异样。

    老张胸有成竹的把问题翻译给罗宾逊,后者露出职业的笑容侃侃而谈——

    几个会英语的记者声抱怨起来:“老天,我只听懂了几个词!”

    “的,我连一个字母都没听懂。”

    老张翻译道:“埃瓦尔和我的联系从很早就开始,因为一些我个人的原因这个过程有些拖延,所以在最近完我们才完成了合同细节的最后确定。

    你的那些事我并不了解所以无法发表看法,但是我相信埃瓦尔是一家非常严谨的俱乐部,一盯会严格遵照各种规定运营。”

    董哲的眉头终于舒缓开来。

    记者干脆直接向老张提问:“张先生,这个赛季你一直在参与教练方面的工作?”

    老张坦然答道:“是的,我负责进行数据的收集、整理和分析工作,为教练的决策提供数据方面的支持。”

    记者:“很好,现在你又多了一项工作?听你还会法语?”

    老张笑道:“这个,我凑巧能英语和西班牙语,还有法语。

    我们确实有埃梅里克-拉波尔特、恩戈洛-坎特和卡利杜-库利巴利三位法语的球员,所以俱乐部可能认为由我来担任罗宾逊先生的翻译比较合适。”

    记者:“你会四种语言?真是了不起!

    ——对了,张,你知道在西班牙,上一个会好几种语言,为英格兰主教练担任的翻译的人是谁吗?

    我可以给你点提示,那时他在世界上最好的俱乐部工作。”