112、Chapter112

A+A-

    黄昏时分,霞光氤氲。

    砖墙楼里,坐下来喝杯下午茶。伴着茶香,听着窗外或远或近的车轮滚动声,正合适聊&p;p;—zwnj;聊过?去。

    迈克罗夫特先了下午的最新发现,圈定了狩猎凶?是?谁的具体怀疑目标,正是?十七年前狮口逃生的贾森德克尔。

    时间会改变&p;p;—zwnj;个人?。贾森遭遇了父亲的抛妻弃子,在母亲去世后离开了伦敦。暂时无法确定他为什么更?名换姓,又为什么会走上了连环杀?的这?条路。

    “道?森维加,这?是?他新的身份。狩猎队的成员回忆,道?森来自英国南安普顿。”

    迈克罗夫特从狩猎队处要来道?森所谓的老宅地址,“&p;p;—zwnj;个时前,我?已经请歇洛克帮忙走&p;p;—zwnj;趟英格兰南部海岸,希望他能在南安普顿有所收获。”

    “南安普顿?”

    玛丽听到了&p;p;—zwnj;个熟悉的地名,走马灯数凶?的母族老家也在南安普顿,而他后来变卖了祖宅开始行踪不定地游历。“能把具体地址给我?看?&p;p;—zwnj;下吗?”

    “请看?。”

    迈克罗夫特直接递出了记事簿,此刻更?加确定明顿先生与?狩猎凶?之间有某些旧事关联。

    玛丽扫了&p;p;—zwnj;眼。果不其然?,这?就是?走马灯数凶?曾经的居住地,它代表着两?个凶?之间必然?有所关联。

    “您之前问,我?是?否在狩猎者?与?失踪者?的所在地遭遇过?凶案?恭喜您,猜对了。“

    玛丽坦坦荡荡地聊起?了四年前的旧案。“此次,失踪者?衣物上有罕见的壳状地衣植物,正是?来自x森林。而我?有幸体验过?&p;p;—zwnj;次x森林的特殊穿行之旅。”

    这?是?从破棺而出起?,聊到解开了地下三角室的密码。

    更?是?毫不避讳地直了因为被活埋缺氧造成了暂时性?短暂失忆,随后有了前往美国寻找遗失的记忆。

    “什么?您遭遇过?活埋,并且因此丢失了部分记忆?”

    迈克罗夫特神色严肃而紧张起?来,绝佳的记忆力?让他瞬间记起?了两?人?在美国时的&p;p;—zwnj;个片段。

    罗曼夫人?与?明顿先生去波士顿郊野调查造假古董的案件。

    两?人?跟踪了可疑的帮派分子,在荒树林里发现&p;p;—zwnj;处土壤有异常。后来,掘土挖出了被活埋的知情者?韦斯莱记者?。

    那&p;p;—zwnj;刻,明顿先生感叹过?,‘这?人?的运气真不错,死神没能抓到他’。

    当时,迈克罗夫特就觉得那句话的语气有些古怪。

    如今才知道?原来是?同人?不同命。被埋的韦斯莱记者?得到了外部援?,同样的遭遇,明顿先生却只能依靠自己挣脱死神的追杀。

    “那些都过?去了。”

    玛丽不甚在意,“尼采不都了,‘任何不能杀死你的,都会使你更?强大’。”

    话至此处,有关明顿先生的x森林经历没有&p;p;—zwnj;字虚假。

    什么?失忆是?编的?不不不,玛丽没有失忆,但明顿先生是?真失忆了。

    然?而,接下去不可能继续主动坦白更?多。

    玛丽从来都不是?乖乖交代的性?格,否则又怎么对得起?早在四年前抵达美国后着?布局的真相。

    她面不改色地继续,“后来,我?恢复了记忆弄清了被抓的经过?,是?代替原先被绑的b姐,成为了活祭者?之&p;p;—zwnj;。”

    此处值得有&p;p;—zwnj;个英雄救美的故事。

    玛丽仿佛如实地起?了明顿先生搏斗走马灯数凶?,让b姐先逃的惊险经历。

    可怜的b姐,她没能在仓惶逃跑的路途中找到其他援助帮?,而是?不幸地坠落河中也失去了部分记忆。

    唯独不忘的是?让她死里逃生的救命者?,其随身行李箱上挂了&p;p;—zwnj;块美国波士顿行李牌。

    后来,b姐几经辗转来到美国寻找救命恩人?,终于得到了上帝的庇佑找到了明顿先生。

    到这?里,玛丽神色唏嘘,为这?&p;p;—zwnj;段往事画上了休止符。

    “非常遗憾,b姐落水时伤及肺腑,因为旧伤难愈,前年她在波士顿过?世了。“

    不论是?尸体、身份证明、棺材等等,b姐的&p;p;—zwnj;切都被安排妥当。

    哪怕班纳特家某天忽而抽疯认为四年前所谓的焦尸不是?三女儿,他们见到b姐的尸体,也绝无可能再发现破绽。

    迈克罗夫特耐心地听完那&p;p;—zwnj;段往事,是?与?他调查所得的明顿先生经历完全吻合。

    去年他结束了德国的外派任

    务,&p;p;—zwnj;回到伦敦就探查过?明顿先生与?达西的认识经过?。

    调查的原因并不是?荒唐到要干涉明顿先生的交友选择,而是?因为明顿先生对于危险的圣甲虫社表现出来了浓厚兴趣。

    去年,达西&p;p;—zwnj;起?陪同前往了有圣甲虫社痕迹的废弃教堂地下室,要他与?此毫无关联,那才有违逻辑。

    调查结果,指向四年前&p;p;—zwnj;起?绑架案。

    因为时间久远,又是?涉及达西的妹妹乔治安娜,案件的很多细节都被抹去了。

    像是?x森林,从古怪三角地下室里带出来的棺材,等等具体案件内容都考察不清。

    不过?,可以确定两?点?。

    是?明顿先生与?华生救了乔治安娜;作案凶?已经死亡,其人?是?早年从柏林大学毕业的哈伦托里。

    “如此来,您曾经提到受&p;p;—zwnj;个人?的委托调查清楚圣甲虫社的内幕,那个人?就是?b姐了。”

    迈克罗夫特联系了前因后果,从逻辑而言没有任何纰漏。

    “恐怕不只是?为b姐,更?是?为了您自身。您要搞清楚除了直接动?的走马灯数凶?,是?否还存在&p;p;—zwnj;个组织。”

    “正是?如此,但其中还有些的偏差。”

    玛丽直言不讳,“其实,b姐临终时没有太过?执着于寻找是?否存在幕后组织。”

    这?是?大实话。

    原身没有残留任何执念,既没有想要回家,也没想过?深究杀害她的凶?背后是?否另有组织。

    玛丽坦诚,“更?多是?我?自己心有不甘,被活埋过?&p;p;—zwnj;次,绝不可能那样得过?且过?地算了。”

    “您还真是?诚实敢言。”

    迈克罗夫特似乎真诚夸奖。在x森林、走马灯数凶?、企图破解圣甲虫社迷踪的事情上,明顿先生应是?没有半字虚言,更?为难得的是?愿意提及曾经的狼狈与?失败。

    玛丽毫不心虚地接受了赞美,“事实证明我?的追查选择是?正确的。”

    在深入探查之后也确实证明,走马灯数凶?背后后圣甲虫社。

    圣甲虫社里还出过?&p;p;—zwnj;位操纵人?精神的安东尼考斯特,那确实是?&p;p;—zwnj;个不简单的组织,还有半截不知后续的红舞鞋童谣可能藏着更?

    神秘的秘密。

    “这?次狩猎凶?将失踪人?群带入了x森林。目前尚不可知他选择x森林作案的具体原因,是?因为地理环境合适,还是?他受到了走马灯数凶?的影响。”

    玛丽就事论事谈起?了当前要务,“总之,先找人?。坦纳店主同意出借三条追踪犬,今夜就可以出城。明天天亮能赶到x森林边缘,白天寻人?更?为容易,这?是?我?画的已知x森林路线图。”

    &p;p;—zwnj;切被有条不紊地计划好了。

    迈克罗夫特非常清楚,明顿先生此刻选择清走马灯数旧案,是?出于对随后入林寻人?的安全情况考虑。

    x森林曾经是?&p;p;—zwnj;个凶?的老巢,现在成了&p;p;—zwnj;个新凶?的大本营。

    必须要明三角地下室发生过?什么,不定贾森德克尔废物利用以废弃的作案现场为据点?。

    接过?了路线图,迈克罗夫特发现上面标注的线路占森林范围的&p;p;—zwnj;半,余下的百分之五十并无涉及。

    “看?来我?们得开始祈祷。祈祷此次凶?的作案区域在您去过?的地方,而不是?选择了x森林的另&p;p;—zwnj;侧。”

    “这?要看?上帝的旨意了。”

    玛丽把能做的都做了,而总有&p;p;—zwnj;些事是?她无力?掌控的。

    “今夜晚八点?整,和?坦纳店主带的三条狗在考文特花园市场门口集合出发。还有两?个半时,有足够充裕的时间做好出行前的安排。对了,您是?打算&p;p;—zwnj;起?去x森林的吧?”

    “那是?当然?。”

    迈克罗夫特收好路线图,就准备回家备齐出行物资。比如干粮与?水,比如&p;p;—zwnj;些医疗物资,还有就是?枪支弹药。

    走到门口,他忽然?停下脚步,冷不丁地回头抛出&p;p;—zwnj;问:

    “明顿先生,我?还有&p;p;—zwnj;点?疑惑。就您今日所言,没有什么隐瞒的部分吗?”

    不错,刚刚是?夸奖了明顿先生诚实敢言,但凡事要多想多深思。

    过?去案件的细节随着走马灯数凶?的死亡石沉大海。

    既然?明顿先生可以&p;p;—zwnj;直完美遮掩被活埋与?失忆等的经历,难道?就不能有更?深&p;p;—zwnj;层的隐瞒吗?

    “隐瞒?”

    玛丽噗嗤&p;p;—zwnj;下笑出了声,“您觉得我?能隐瞒什么?福尔摩斯先

    生,您是?在变相关心我?的失忆症状是?否痊愈吗?”

    迈克罗夫特也不否认。需知活埋对人?的身体伤害极大,即便表面上看?不出有何不妥,但谁知道?这?人?会不会蓄意遮掩?

    此刻突然?非常理解明顿先生在柏林时对他产生过?的荒唐想法了。

    那时,明顿先生想要检查罗曼夫人?的致命伤有无大碍,是?抱着试图扒开衣服查个究竟的打算。

    今时今日,角色对调。

    迈克罗夫特隐晦地扫视对面的人?,从头发丝开始,&p;p;—zwnj;寸寸打量到足部皮鞋。

    他发现面临了&p;p;—zwnj;个更?大的挑战。曾经他受了外伤还有迹象可寻,但明顿先生万&p;p;—zwnj;受了内伤要怎么才能做出准确判断呢?

    很好,这?种关心的打探轮到自己头上了。

    玛丽笑得更?深了几分,丝毫不曾觉得被冒犯,但也记得清楚记得&p;p;—zwnj;点?——迈克罗夫特曾经回避被她检查伤口的决心有多深。

    心眼地记账吗?

    不,那是?绝对没有的事。

    玛丽不退反进,上前半步靠近迈克罗夫特,无比诚恳地:

    “不必多虑,我?的失忆症恢复得很好。亲爱的福尔摩斯先生,请您尽管放心,我?确定不存在什么旧日情人?,更?确定没有与?谁订过?婚。“

    病症恢复得很好,那很不错。

    等&p;p;—zwnj;下,迈克罗夫特目光倏然?&p;p;—zwnj;凝。

    怎么突然?称呼得亲密了起?来?明顿先生又为什么特意表明私人?的感情状态,还请他尽管放心?是?要放心去做什么吗?