139 毓育幺3幼乳xin.
39
毓育幺幼乳
前面了,女加两点成母。现在又,母加草成每。每字义为形容词,义指草茂盛。不过古代可以借作母用,这里不妨认每作母。毓(yu)篆文象母产子。子头先出产道,所以倒写。头上三毛也可视为从川,川顺流,表示顺产。甲骨文简陋,从女,女产倒子,或有两点羊水。育是毓之异体。篆文育从肉从倒子,字义仍是产子。所谓养育,先育后养,该育养。甲骨文育,子似从井中喷出。其实不是,是从也省。前面也字象女阴形,甲骨文仅画其可见部分,到篆文才完整。与甲骨文比较,便知篆文育所从肉原来本该是女阴,嫌其不雅,被规范成肉了。
远古之世,部落通过产道努力繁殖人口,多生育猎和战士,才得以强盛起来。所以分娩孩子为头号大事,动词竟有三个,除毓育外,第三个是后字。注意此非繁体後字简化,此后比彼後早出上千年。篆文后从人横置,表示这个是女人。为啥从口?看了甲骨文才明白,此口非嘴巴,乃是子头部先出产道。甲骨文简陋,男人当成母。可知造后字时章法尚未严密,后字比毓和育更古老。后字出现于典籍上已失产子本义,转义指“继体君”,见于文解字。继体君,储君也。今曰接班人。接班候补,在君王身边侍候着,所以义又转指王后,从接班人变成了君王的正妻。今又被分身兼任後字的简体。
文解字释幺:“也。象子初生之形。”释幼:“少也。从幺从力。”子刚生下,脚未展开,幺象此形。幼儿虽,肢体已有力,所以幼从幺从力。今呼幼者为幺弟、幺妹、幺儿。季字从禾,禾指米,颗粒最。最的弟弟称季。三兄弟,孟仲季。季在末尾,春末称季春,秋末称季秋。后来颠倒用,乃有春夏秋冬四季之。
子既育,要喂奶,雅言曰哺乳。文解字认为乳字从乙,乙是玄鸟,从爪,爪是鸟爪。于是下定义:人类和鸟类产子都叫乳。许慎未见过甲骨文,故有此误。甲骨文乳绝对与鸟无涉,原来是女人抱着子喂奶。篆文求简,女人变乙,女变爪,遂失本义。金文孔同样是喂奶,只是省掉女人搂抱而已。孔乳二字并非完全同义,孔是孩跑来索奶。蜀人笑孩“猴奶奶吃”。猴应作孔,二字古音相近。想想吼字用孔作声符吧。
毋字被许慎得很严重:“毋,止之也。从女一。女有奸之者,一禁止之,令勿奸也。”一难道是警棍能够禁暴?毋与无和勿皆表w声以示否定罢了,从字形是找不出否定义的。卜辞有用母字表达“莫要”和“不得”的。后人终嫌不妥,在金文里就将母字两点连成一杠,使之有所区别。篆文继承下来,亦无专门为禁止强奸而造字的意思。
奸字从干从女。干,犯也。奸字义指男干犯女,一看字形便懂。可知字义明明白白,只能用于性侵犯。姦(jān)字文解字训“私也”。盖以为女人们聚在一起必有钩心斗角之事,自私便是姦邪之根。此处不必争论造字者的观念是否正确,还是就字字。照此来,奸臣、汉奸、奸猾、权奸都应该用姦字才对。显然,奸姦二字各秉形义,当非一字。奈何奸被指派做了姦的简体,生拉硬扯,不通之至。20世纪40年代报刊有鉴于“汉奸”一词已定,不可改成汉姦(女同胞不答应),便将强奸写成强姦,这正是要错大家错。