第80章 伟大的流浪者(拜秦) (鲁僖公二十三年,公元前637年,春秋第八十六年)
()秦国宴请重耳的诗歌大赛
鲁僖公二十三年,公元前63年
这次宴会非常盛大,身份转变成夫人的怀赢,也跟着参加了,看着自己的新郎喜上眉梢。秦穆公更是高兴,开怀畅饮,气氛高涨。酒席的菜肴和礼节我们就不了,反正秦君是按照国君的待遇,招待重耳的,我们就“诗经”大赛的过程。
秦穆公看着重耳很是高兴,于是就诗兴大发,首先朗诵了诗经雅采薇
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
靡家靡室,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。
彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。
戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,猃狁孔棘。
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。
用现在的白话文的意思就是:
采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!
采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。
什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜!
驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!
回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!
赵衰一听,马上让公子重耳下堂拜谢。
秦穆公一看重耳明白了自己的意思,就也下了一个台阶表示回礼。
赵衰代替重耳对秦穆公:“大王,你今天以天子赐命诸侯的礼乐乐队,进行朗诵和演奏这首诗歌,是对我们莫大的荣幸,我们重耳公子怎么敢有安逸之志,怎么敢在听到这样的褒奖后,不下堂拜谢的道理。”
重耳稀里糊涂的听赵衰一,知道了这首诗的意义,于是就再次的向楚成王拜谢,完毕后,再回到宴会厅的大堂上,根据赵衰的当场安排,重耳马上也朗诵诗经一首,以答谢楚君。
诗经雅黍苗
芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。
我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。
我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。
肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。
原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。
翻译过来的意思就是:
黍苗生长很茁壮,好雨及时来滋养。众人南行路途遥,召伯慰劳心舒畅。我挽辇来你肩扛,我扶车来你牵牛。出行任务已完成,何不今日回家走。
我驾御车你步行,我身在师你在旅。出行任务已完成,何不今日回家去。快速严整修谢邑,召伯苦心来经营。威武师旅去施工,召伯经心来组成。
高田低地已修平,井泉河流已疏清。召伯治谢大功成,宣王心里得安宁。
这首诗中所述召伯营谢的事,发生在周宣王鼎盛时期。当时周朝为了有效地加强对南方各族的攻守控制,宣王便封其母舅申伯于谢(在今河南唐县,与湖北枣阳近),并命召伯虎带领徒役之众,前往经营谢邑。在营建任务圆满完成的时候,随行者唱出了这首诗歌。
重耳朗诵完这首后,巧嘴八哥赵衰跟着:
“尊敬的秦君,重耳仰望君主,就如同黍苗一样渴望甘霖,如果君主能够赐予我们庇护和雨露,让重耳这个黍苗长成参天大树,长成好的黍谷,并且进献到宗庙里,那么这就是完全是秦君的力量了。
秦君如果能够向当年的秦襄公一样,辅佐周王室向东迁移,渡过黄河,整顿军队,抵抗戎狄,辅佐王室般的建立东周王朝,这正是重耳所渴望学习的事情,秦君就是我们的偶像,如果有那么一天,重耳能够回到晋国登基,建立自己的事业,成为晋国的主人,主持晋国的祭祀,那么重耳会一定听从秦君的命令,而且秦君也可以任意的指挥我们,这样一来,在四方的诸侯各国,还有谁敢不听从秦君的指挥和命令呢!”
赵衰简直太能了,这不是普通的拍马屁,而是直接掀起马尾巴,拍到秦穆公的腚沟子里面去了。秦穆公十分享受的听完了赵衰的“超级马屁赞歌”,于是就叹息道:
“这是重耳自己的福分,并不是我的功劳,也并非是我一个的努力啊!来,我再朗诵一首诗经答复公子”。于是秦君安排乐队奏乐,并在优美的音乐配乐中,缓缓的站起身来,双眼迷茫的看着远方,用深情的语调高声开始朗诵:
诗经雅宛
宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式谷似之。题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能谷?温温恭人,如集于木。惴惴心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。
白话文——
那个斑鸠鸟,展翅高飞在云天。忧伤充满我内心,怀念已故我祖先。直到天明没入睡,又把父母来思念。
聪明智慧那种人,饮酒也能见沉稳。可是那些糊涂蛋,每饮必醉日日甚。请各自重慎举止,天恩不会再降临。
田野长满大豆苗,众人一起去采摘。螟蛉如若生幼子,蜾蠃会把它背来。你们有儿我教育,继承祖先好风采。
看那鹡鸰鸟,边翻飞呀边欢鸣。天天在外我奔波,月月在外我远行。起早贪黑不停歇,不辱父母的英名。
交交啼叫青雀鸟,沿着谷场啄米。自怜贫病更无依,连遇诉讼真可气。抓把米去占一卦,看我何时能吉利?
温和恭谨那些人,就像站在高树上。担心害怕真警惕,就像身临深谷旁。心惊胆战太不安,如踩薄冰恐沦丧。
这是一首诫勉兄弟之间不要相互争斗的诗歌,其实就等于:秦穆公直接将重耳比喻做了兄弟一样,相互之间也世代友好,不要有什么争斗的意思。
重耳这次听明白了,于是当场就又回了一首,表示自己的的感动和答复。
诗经雅沔水
沔彼流水,朝宗于海。鴥彼飞隼,载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友。莫肯念乱,谁无父母?沔彼流水,其流汤汤。鴥彼飞隼,载飞载扬。念彼不迹,载起载行。心之忧矣,不可弭忘。鴥彼飞隼,率彼中陵。民之讹言,宁莫之惩?我友敬矣,谗言其兴。
翻译过来的意思是这样的——
条条河流水弥漫,倾注大海去不休。空中游隼迅捷飞,时而飞翔时停留。可叹可悲我兄弟,还有乡亲与朋友。没人想到止丧乱,谁无父母任怀忧?
条条河流水弥漫,水势浩荡奔腾急。空中游隼迅捷飞,高高翱翔可任意。想到有人不循法,坐立不安独悲凄。心中愁苦无处诉,久久难忘积胸臆。
空中游隼迅捷飞,沿着山陵飞来回。流言蜚语四处传,无人制止和反对。告诫朋友应警惕,种种谣言正如沸。
这首诗的核心意思就是重耳向秦穆公表示了,他愿意以此诗为戒,要爱憎分明,既担心丧乱殃及父母,也担心兄弟朋友遭谗受害,对作乱之徒充满了憎恨。这就是重耳对秦君的态度,以及日后自己政治立场的阐述。
秦穆公真的来了兴趣,看着重耳这样文武双才,风流倜傥,真是高兴不已,于是又针对重耳的这首沔水继续用诗经答复了重耳。
诗经雅六月
六月栖栖,戎车既饬。四牡骙骙,载是常服。玁狁孔炽,我是用急。王于出征,以匡王国。
比物四骊,闲之维则。维此六月,既成我服。我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。
四牡修广,其大有颙。薄伐玁狁,以奏肤公。有严有翼,共武之服。共武之服,以定王国。
玁狁匪茹,整居焦获。侵镐及方,至于泾阳。织文鸟章,白旆央央。元戎十乘,以先启行。
戎车既安,如轾如轩。四牡既佶,既佶且闲。薄伐玁狁,至于大原。文武吉甫,万邦为宪。
吉甫燕喜,既多受祉。来归自镐,我行永久。饮御诸友,炰鳖脍鲤。侯谁在矣?张仲孝友。
白话文——
六月出兵奔不歇,兵车修整准备齐。四匹雄马肥又壮,人人穿起出征衣。玁狁来势特凶猛,我方边境已告急。周王命我去征讨,保卫国家莫推辞。
四匹黑马选配好,马技娴熟守规章。正值盛夏六月天,披挂整齐上战场。披挂整齐上战场,行军卅里赴边疆。周王命我去出征,辅佐天子保家邦。
四匹公马体高长,宽头大耳气势昂。猛烈出击讨玁狁,建立功勋威名扬。将帅严谨兵纪强,同心协力报边防。同心协力报边防,安定国家民安康。
玁狁来势不软弱,焦获整顿备战忙。目标镐地与方地,不久就要到泾阳。我军飞鸟旗帜扬,白色飘带鲜又亮。我军兵车有十乘,先行冲锋勇难挡。
我们兵车很安全,前后高低都稳健。四匹公马步伐齐,步伐齐整性驯良。猛烈出击讨玁狁,进军太原敌胆丧。文武双全尹吉甫,万国效法好榜样。
宴请吉甫喜洋洋,终得天子多重赏。从那镐京回家乡,出征日子实在长。斟满美酒敬好友,蒸鳖脍鲤佳肴香。出征酒宴还有谁?孝友张仲也在场。
此诗叙写尹吉甫北伐玁狁的战争全程,关键就是在第五段和第六段内容,赞美了主人公取得胜利,保证了周王室的安定,立下赫赫战功的意思。
谁楚国人没有文化,你看看人家楚成王不则已,要都是大篇幅的诗歌。
重耳十分明白秦君的意思,于是按照赵衰的安排,再次的下堂进行拜谢叩头,秦穆公再次跟着降下了一级台阶进行回礼,并不要叫重耳太客气了。
但是赵衰:“大王你用辅佐周王室天子,匡正王国的诗歌来比喻和赞美重耳,重耳怎么能够有懈怠的心情,怎么能够不听从你这个有德之人的教诲呢!”
于是秦穆公拉着重耳的,两个人同时哈哈大笑。
爽朗的笑声,慢慢的传遍了整个的秦王宫,也传遍了整个晋国的大地。请牢记:,免费最快更新无防盗无防盗