第29章 - 暗涌
德国的夏天不是那么容易对付,清,风透着凉意,让人不得不披上薄外套。可一到中午,热浪便滚滚而来。昆尼西没有休假,这点令施瓦伯格非常满意。当然,他也清楚,昆尼西选择工作只是因为费恩斯远在香港。等那美国佬回欧洲休假,昆尼西就会使用积攒的假期,去海边,去山间,或留在家中缠绵。“火热的……”施瓦伯格盯着昆尼西的脖子,舔了下嘴唇——哦,那就提前祝费恩斯到时候不要软掉。
炎热使人想入非非。施瓦伯格把冷气开得低了一些,昆尼西下意识抬头看了一眼,编继续做他的事。午后安静极了,几只苍头燕雀轻轻飞过。“等我退休了,就环游世界拍摄候鸟。”施瓦伯格突然,“鸟类很有意思。”昆尼西的视线离开了图纸,他就轻飘飘地补充道,“有些吃起来味道不错,肉很嫩。”
那双清澈的蓝眼睛错愕地睁大了,施瓦伯格暗暗发笑,一本正经地继续胡诌,“你知道吗?古代的意大利人吃天鹅肉。”
“……”
“他们会吃烤得很嫩的天鹅,还用天鹅羽毛做装饰。我想象不来那是什么场景,大概像个餐桌上的鹅毛枕头吧。”
“是很难想象。”
“你没吃过鸟儿吗?”
“吃过鸡肉。”
“鸡也是一种鸟。”施瓦伯格煞有介事地,“我不太会做菜。咱们德国也没什么特别出名的美食,外国人提起德国,除了香肠就是香肠。德国食物的名声甚至还比不上奥地利。不过我会烤鸡胸肉,涂上蜂蜜来烤,又简单又好吃。”
昆尼西嗯了声。
“现在能吃得起肉了,人们就铺张浪费。大家忘记了挨饿的滋味。”施瓦伯格发自内心地叹了口气,“挨饿是很痛苦的。我刚回来时,只能吃一点牛奶粥。闻到黄油的味道我就吐了……我那会儿特别瘦,皮包骨头。我父亲早就疯了,多亏军校的同学收留我。他给我弄了块肉排,炸得金黄蓬松,我真想吃……可那气味光闻着就让我吐了。1955年我经常呕吐,不得不看大夫。大夫让我少碰油脂,慢慢休养……”
“我很遗憾。”那没怎么挨过饿的幸运儿低声。
其实施瓦伯格不愿回忆1955年。1955年刚回国的半年,是他人生中最不堪的两段经历之一。他想活下去……活下去就要付出代价。他那会儿兜里一个子儿都没有,没有亲人接济,无处可去,前路渺茫。如果生活优渥,谁不愿做个体面人呢?他当时可是当真体面不起来。
昆尼西就喜欢听这些过去的破事。也许他能在其中找到优越感,高高在上地同情他声名狼藉的上司。啊,无论如何,至少这同性恋模样不坏,浅金的头发着蓬松的卷儿,纯种雅利安人的好容貌。“都结束啦!就是别让我想起甜菜汤的味道。真的恶心,那不是给人吃的。”施瓦伯格半真半假地开着玩笑,“还有俄国佬的面包,简直比他妈石头还要硬。”
1952
春天远未到来。阿廖沙在本子上写到,“本日,晴。窗外的积雪闪闪发亮。已经二月了,依然在下雪。”
伊万诺夫叼着烟卷儿,哼着歌儿写字。他把很多稿纸钉起来,做一个大本子。“写作文要草稿,你肯定不知道。”他趾高气扬地,“你在那疯人院里学的都是坏事,你的疯子老师才不会教你写文章。”
他声称要写一部关于柳芭的,花了足足一个半时,伊万诺夫写出四句话:“柳德米拉·叶菲莫夫娜是雷凯尔拉扎村最美的姑娘。她有一头短短的头发和灰眼睛。她的眼睛特别俏皮。她念卫校,理想是成为一名护士。”
“哎呀,得先写写我们村吧?”他抓着短短的头发咕哝,“《卓娅和舒拉的故事》就是这样开头的,先写写村子和风景。我们村外有片白杨树……还有漂亮的草原……”
伊万诺夫连学都没念完,他的拼写糟糕极了,经常丢三落四。他偷偷窥视阿廖沙的本子,抄下“闪亮”这个词。“河的水闪着光。我得早起去水,喂喂家里的大牲口。唔,还有什么来着?我不让尤里克去水,他得好好念书呢。”
在一个结着冰霜的早,伊万诺夫刮干净了胡子,对着模糊的镜子抚摸下巴。“还是不太行,”他撅起嘴巴,不满地瞪着镜子里的自己,“我还是留胡子更英俊。阿廖沙,阿廖沙!滚过来!你看看,我怎么样?”
“棒极了。”
“一听就在撒谎。”
“我没有撒谎,伊万内奇。”
“你怎么……”伊万诺夫比划了几下,“你没胡子。”随即他露出恍然大悟的表情,夸张地瞪圆眼睛,“我忘记了,你是个残废嘛!娘们儿哪来的胡子……欸,不过,乌里扬诺夫的那个寡妇就有胡子。你看,女人都比你像样,阿廖沙,你太不像样了。”
他心情愉快地唱起了歌,边唱边走来走去。没有胡子的伊万诺夫像个学生,尤其笑起来的样子,活像个中学里的蠢男孩。“起来,伟大的国家!”他激情澎湃地唱道,“做决死斗争,消灭法西斯恶势力——”
伊万诺夫的最终也没写成。他在稿纸上写了许多零碎的片段,什么“喂鸡”、“抓贼”、“穿长裙子的恶女人”……乌里扬诺夫读过后笑得前仰后合,“哎呀,哎呀,阿里克!”酒鬼的衣服浆过了,想必是那位长着胡子的寡妇的劳动成果,“你是个文学家!真正的文学家!听听!‘老母鸡亚娜带着鸡仔儿走来走去,我得确保狐狸和地主不会钻进篱笆。’太生动了!”
“去你的!”伊万诺夫夺过稿纸,“你懂个屁!”
乌里扬诺夫抹着眼泪,嘴里的香烟掉到地上,“哎,我,哈哈哈哈,钻进篱笆……”
“我没啥写的本事,写是念过书的人才写的。”伊万诺夫。漆黑的深夜,他搂着赤裸的阿廖沙。他不允许阿廖沙穿衣服睡觉,因为他觉得房子透风,冷,需要抱着热乎乎的东西才能睡着。“我也没读过多少。你呢,你们德国人读吗?”
“不读。”
“也对,德国人除了发动战争和杀人,没有别的活动。”伊万诺夫摸了摸阿廖沙的胸口,总结道,“可悲,做个德国人真是可悲。我……”
他停住了,手僵硬地停在阿廖沙的肚子上。“不行,这事儿可不容易。不行不行,”他嘟囔了好一阵子,“虽然你长得不怎么像个德国佬,但是……算了。”完,伊万诺夫把阿廖沙搂紧,没多久就响起了低低的鼾声。